| Page d'accueil | Grammaire | Vocabulaire | Textes | Conseils de lecture | Histoire | Liens | divers |
| Présent | aujourd'hui, cette semaine, ce matin, maintenant… Je travaille dur cette semaine. |
| Passé | hier, avant-hier, autrefois, la semaine dernière, l'été dernier… Il est arrivé la semaine dernière. |
| Futur | demain, après-demain, la semaine prochaine, l'hiver prochain… Il partira le 10 novembre, c'est-à-dire le mois prochain. |
| à | bezeichnet einen Zeitpunkt J'arrive à trois heures. |
| à partir de | ab einem bestimmten Zeitpunkt A partir de demain, j'arrête de fumer. / A partir de 1895, il travaillait à Paris. |
| après | nach einem Zeitpunkt liegend Après le déjeuner, il fait toujours la sieste. |
| avant | vor einem Zeitpunkt liegend Achtung! Verwechslungsgefahr mit " il y a " (s.u.), denn beides wird im Deutschen mit "vor" ausgedrückt. Je dois lui téléphoner avant six heures du soir. Inscrivez-vous avant le 15 octobre. |
| avant de | vor einer Handlung liegend (+ Verb) Téléphone-lui avant de partir. |
| dans | bedeutet "in, nach Ablauf von" und bezieht sich auf einen künftigen Zeitpunkt Il va arriver dans trois jours. |
| de … à | bedeutet "von … bis" La boutique est fermée de midi à deux heures. Elle sera absente du 1er mai au 30 août. Il lui faut travailler du matin au soir. |
| depuis | bedeutet "seit" und meint einen vergangenen Zeitpunkt Ils sont mariés depuis cinq semaines. |
| en | bedeutet "in" und steht häufig vor Monatsnamen oder Jahresangaben Ma fille est née en 1986 / en mars. wird auch verwendet im Sinne von "innerhalb von" Cette maison a été construite en moins de deux mois. |
| entre … et | zwischen … und On ne travaille pas beaucoup entre Noël et le jour de l'an. |
| il y a | bedeutet "vor" und meint einen vergangenen Zeitpunkt (zurückgerechnet vom Sprechzeitpunkt aus) Achtung! Verwechslungsgefahr mit " avant " (s.o.), denn beides wird im Deutschen mit "vor" ausgedrückt. Il est arrivé il y a trois jours. |
| jusque | "bis" zu einem bestimmten Zeitpunkt Il restera jusqu'à la semaine prochaine / jusqu'en mai / jusque vers la fin du mois. |
| pendant | während, … lang Pendant mes vacances, je suis allé voir ma cousine. Claude a travaillé pendant toute une semaine. (eine ganze Woche lang) |
| pour | für die Dauer von Il part en France pour un an. |
| vers | bedeutet "gegen", "ca. um" Elle rentre vers huit heures. |